Hallo Leute,
Ich bin auch der Meinung dass es wichtig ist sich mit Fachbegriffen genau auseinander zusetzen und sie korrekt in seine Muttersprache zu übersetzen, um Missverständnisse auszuschließen und Dinge besser zu verstehen. Man sollte sich mal ein Beispiel an den Franzosen nehmen:
Software = logiciel Hardware = matériel Byte = octet Motherboard = carte-mère Firewall = pare-feu E-mail = courier électronique
usw. usf. ...
Selbst für diese grundlegenden Begriffe haben wir immer noch keine richtigen deutschen Entsprechungen gefunden.
MfG, Alex.