Hallo, ich wollte nur mal meinen Senf dazu geben :) Am Sonntag 13 März 2005 21:23 schrieb Konrad Rosenbaum: [cut]
Und noch ein ganz andere Aspekt: solange der Desktop auf Englisch eingestellt ist, belastet mich das System nicht mit fehlerhaften deutschen Assoziationen (was hat z.B. "Speichern unter" mit "unter" zu tun? ich
Speichern unter... ...einem anderem Namen, so habe ich das bisher verstanden und ausgelegt, deswegen im englischen auch "Save as", nur "Speichern als" wird nur weniger verwendet, wurde aber auch schon gesichtet.
speichere _auf_ der Festplatte oder _im_ Verzeichnis!), die englischen, die ich auch beherrschen muss, sind schon schlimm genug (versuch' mal einen "folder" zu falten = "to fold"; oder hast Du Dich schonmal gewundert, warum
Also fold könnte genauso auch einwickeln, klappen und vieles mehr heissen. Folder ist nun auch mal der Begriff für Ordner, Aktenmappe etc. (quelle, dict.leo.org)
man den Papierkorb ("/bin") nicht leeren darf?).
bin= Abfallbehälter ( ja du hast recht), aber auch Behältnis, Kasten, Behältnis also man könnte hier auch ein "Behältnis" für Dateien vermuten oder aber einfach die Abkürzung für binary (ies) , was nun überhaupt nix mehr mit Abfall zu tun hat bzw sbin für superuserbinaries.
Konrad
Also nie die Mehrfachbedeutung von Wörtern vergessen.
Alex